Powrót do wszystkich
5 października 2025 roku przestrzeń dawnego lotniska Tempelhof w Berlinie – symbolu zimnej wojny, który w ostatnich dekadach przeszedł transformację w otwartą, społeczną arenę spotkań – stanie się miejscem artystycznej interwencji duetu Marta Stanisława Sala i Cheong Kin Man. Projekt „Neukölln Trans-lingual” to całodniowy cykl działań w przestrzeni publicznej, zaprojektowany jako wspólne świętowanie językowej różnorodności miasta.
Miasto wielu języków
Dzielnica Neukölln, której nazwa dosłownie oznacza „Nową Kolonię”, jest dziś jednym z najgęstszych wielojęzycznych ekosystemów Europy. Ponad sto języków kształtuje codzienność tej części Berlina, a dla Cheonga – badacza i praktyka językowego – ta polifonia jest zarówno archiwum, jak i laboratorium twórcze. Sala i Cheong traktują język nie jako system zamknięty, lecz jako pole negocjacji i wymiany, w którym spotykają się doświadczenia migracyjne, pamięć i performans.
Translingwalny plac zabaw
Między godziną 12:00 a 18:00 uczestnicy będą mogli włączyć się w trzy otwarte moduły:
Celem nie jest stworzenie nowego uniwersalnego idiomu, ale odkrywanie punktów przecięcia, w których różne systemy komunikacji zaczynają ze sobą rezonować.
Wystawa pop-up i współpraca
Wieczorem, o 18:30, projekt przeniesie się do Mayer Pavilion przy Kienitzstrasse, gdzie pokazanych zostanie dwanaście prac tekstylnych – materialne ślady procesu i wspólnych doświadczeń. W realizację przedsięwzięcia zaangażowany jest kolektyw Arbeitspause (Marcos García Pérez, Katarzyna Sala) oraz poeta Abdulkadir Musa.
Partnerstwa i wsparcie
„Neukölln Trans-lingual” finansowany jest przez Senat Berlina i Fundação Oriente, przy wsparciu Instytutu Camõesa w Berlinie (Ambasada Portugalii) oraz Institut français Berlin. Kluczowym partnerem międzynarodowym jest Instytut Boyma z Warszawy, odpowiadający za komunikację projektu oraz FRSK Foundation. Współpraca obejmuje także Urbane Praxis, Nowy Uniwersytet Lizboński oraz Macau Experimental Theatre.
Historia projektu
Sala i Cheong rozwijają praktykę translingwalną od kilku lat, sięgając po różne media i konteksty:
• 2021, Berlin – akcje społeczno-artystyczne w Parku Zgorzeleckim,
• 2022–2023, Berlin – cykl „The Berlin’s Ideograms” oraz „Sanity House of Strange Words”,
• 2023, Mozambik – projekt „Każdy język jest imperium” powiązany z filmem eksperymentalnym,
• 2024, Makau, Lizbona, Polska – działania łączące język z gestem, dźwiękiem, teksturą i smakami,
• 2025, Portugalia – recitale poezji translingwalnej generowanej przez AI w Hangar – Artistic Research Center oraz w Goethe Institut.
Najnowszy rozdział
„Neukölln Trans-lingual” jest kontynuacją tego procesu – próbą przekształcenia codziennych praktyk językowych w doświadczenie wspólnotowe. Artyści rozumieją język jako tworzywo sztuki i przestrzeń spotkania, w której to, co indywidualne, przeplata się z tym, co kolektywne.